云上资讯 · 商业

游客在苏格兰遗址喂马被抓|英国新闻

  

  

The 'poor 'trusting' horse could have faced 'serious' co<em></em>nsequences (Picture: Kennedy News)

  一个“完全不负责任”的人因被拍到给马喂酒而受到批评。

  这名男子被拍到往马嘴里倒巴克法斯特(Buckfast),一种强化酒。

  这匹马生活在苏格兰利文斯顿的阿尔蒙德谷遗产中心,该中心的一位发言人抨击了这名游客不负责任的行为。

  然而,该中心当时已经关闭,事件发生在马场附近的一条公共人行道上。

  PIC FROM Kennedy News and Media (Pictured: YOBS ATTEMPTING TO FEED A HORSE BUCKFAST WINE AT ALMOND VALLEY HERITAGE CENTRE IN SCOTLAND BUCKFAST WINE,) Louts filmed themselves giving a horse boozy BUCKFAST to drink from the bottle - before reportedly trying to entice the creature eat a Chinese takeaway. Images appear to show a Clydesdale horse in a paddock at Almond Valley Heritage Centre in Livingston, West Lothian, Scotland, being offered a swig of Buckfast wine. The screenshot was taken from Snapchat and sent to the Heritage Centre via social media by a co<em></em>ncerned local on Mo<em></em>nday evening, who then slammed the incident on their Facebook.DISCLAIMER: While Kennedy News and Media uses its best endeavours to establish the copyright and authenticity of all pictures supplied, it accepts no liability for any damage, loss or legal action caused by the use of images supplied and the publication of images is solely at your discretion. SEE KENNEDY NEWS COPY - 0161 697 4266

  PIC FROM Kennedy News and Media (Pictured: ONE OF THE THREE HORSES THAT LIVES AT ALMOND VALLEY HERITAGE CENTRE IN SCOTLAND.) Louts filmed themselves giving a horse boozy BUCKFAST to drink from the bottle - before reportedly trying to entice the creature eat a Chinese takeaway. Images appear to show a Clydesdale horse in a paddock at Almond Valley Heritage Centre in Livingston, West Lothian, Scotland, being offered a swig of Buckfast wine. The screenshot was taken from Snapchat and sent to the Heritage Centre via social media by a co<em></em>ncerned local on Mo<em></em>nday evening, who then slammed the incident on their Facebook.DISCLAIMER: While Kennedy News and Media uses its best endeavours to establish the copyright and authenticity of all pictures supplied, it accepts no liability for any damage, loss or legal action caused by the use of images supplied and the publication of images is solely at your discretion. SEE KENNEDY NEWS COPY - 0161 697 4266

  该中心的发言人说:“这是不对的。今晚我们收到了大量的消息,说有人(我们已经删除了他的名字)把巴克法斯特给我们的一匹马喝了。

  “完全不负责任,这可能会给我们温和的巨人带来严重的问题。”

  “我们不允许人们喂我们的马,也不让它们喝巴克法斯特,这是有原因的,因为那会让它们病得很厉害。”

  杏仁谷遗产信托基金会主任罗宾·切斯特博士后来告诉天空新闻,这匹马没有受到伤害,他承认这是一个“愚蠢的轻率时刻”,相关人员“后悔”了。

  切斯特博士补充说:“在这种情况下,似乎没有造成任何伤害,但对我们的大、温和、信任的克莱兹代尔马来说,后果可能要严重得多。”

  苏格兰爱护动物协会表示,尚未收到与该事件有关的任何报告。

  更多:马丁·刘易斯问亚马逊的购物者:“你应该享受5英镑的折扣吗?”下面是找到答案的方法

  更多:在秘鲁,“受污染的自来水”中的神秘疾病导致受害者瘫痪